Про Колумба
Mar. 28th, 2006 10:31 amА всё-таки забавно, насколько "тугоухими" в своё время оказывались люди к чужим именам (да собственно и географическим названиям) из других языков.
Cristobal Colon
Christopher Columbus
Христофор Колумб
Всё это - один человек, но звучит оно очень по-разному, а?
Cristobal Colon
Christopher Columbus
Христофор Колумб
Всё это - один человек, но звучит оно очень по-разному, а?
no subject
Date: 2006-03-28 04:36 pm (UTC)Lakshmankumar Mukkavilli
Raejean Beattie
Впрочем, не факт, что через час после услышания ты сможешь правильно воспроизвести вот такое простое имя:
Michelle Michael
no subject
Date: 2006-03-28 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-28 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-28 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-28 05:29 pm (UTC)Аналогично - с нынешней фамилией. Вместо "Охапкин" очень часто писали "Ахапкин", и мне постоянно приходилось говорить, что фамилия начинается на букву "О".
Ну и давай еще вспомним русское название штата Texas - что, письменности в тот момент не было, да?-) И сейчас письменности нет?-)
no subject
Date: 2006-03-29 01:49 pm (UTC)Может в США и принято считать, что у других языков кроме английского нету письменности, однако это не совсем так;)
До нас тут впрочем, эти веяния тоже доходят. Вот и получает народ, который с заковыристыми фамилиями, новые паспорта, где эти их фамилии написаны совсем не так как в предыдущем веке.
no subject
Date: 2006-03-29 09:27 am (UTC)Америку, благодаря "тугоухости" одного немца, тоже не Amerigo зовут..
хотя я сомневаюсь, что дело только в "тугоухости", т.к. часть звуков в одном языке может отсутствовать в другом.. и с развитием фонетики произношение имени в современное языках может отличаться от тех, что были в средние века..
Серж,
поздравивший себя с первым комментом в ЖЖ :)
no subject
Date: 2006-03-29 02:15 pm (UTC)